สนับสนุนโดย สำนักงานศิลปวัฒนธรรมร่วมสมัย กระทรวงวัฒนธรรม Supported by Office of Contemporary Art And Culture ,Ministry Of Culture
หน้าแรก
ข่าว
วิจารณ์
สัมภาษณ์
บทความพิเศษ
รายงานหนังไทยในเทศกาลหนังต่างๆ
รายชื่อหนังสือและบทความเกี่ยวกับหนังไทย
รายชื่อ ที่อยู่ หน่วยงาน
 
เมนูยอดนิยม
หนังกำลังฉาย
ATM เออรัก ..เออเร่อ
รัก
รักสุดท้ายป้ายหน้า
ปัญญา - เรณู 2
 
รักเลี้ยวเฟี้ยว (อ่ะ) ไม่ได้ส่งข้อมูล
โปรแกรมหน้า

วาเลนไทน์ สวีทตี้

เดอะเมโลดี้ รักทำนองนี้
It gets better ไม่ได้ขอให้มารัก
แก๊งค์ตบผี
ตำนานแม่รัก 3 D
รงษ์ วงศ์สวรรค์
เธอ
   

Day 2– แถลงข่าว Invisible Waves

  18 กุมภาพันธ์ 2549
  อัญชลี ชัยวรพร รายงาน       สรดิเทพ ศุภจรรยา ภาพ
   
 

          ในวันที่สองของเทศกาล แต่น่าจะเรียกว่าวันแรกก็ไม่ผิดนัก เพราะเมื่อวานนี้ไม่มีทำอะไร นอกจากเปิดงานตอนกลางคืน เพราะฉะนั้นวันนี้ถือว่าเป็นการเริ่มงานจริง ๆ นอกจากฉายหนัง ก็มีเสวนากับเทอรี่ กิลเลียม แล้วก็มีแถลงข่าวหนังเรื่อง Invisible Waves

          นักข่าวญี่ปุ่นมากันเพียบ มิวะบอกว่าพวกเขาตามอาซาโน่มาตั้งแต่ที่เบอร์ลิน แล้วก็ตามมาที่นี่อีกที

          สำหรับผู้ร่วมแถลงข่าว ก็มีสตีเว่น กิลเดอร์ จาก Variety สหรัฐเป็นพิธีกร ทีมงานก็มีคริสโตเฟอร์ ดอยล์ เป็นเอก รัตนเรือง โปรดิวเซอร์ มล . มิ่งมงคล โสณกุล ดาราก็มีทูน หิรัญทรัพย์ และ อาซาโน่ ทาดาโนบุ

          แต่ไปนี้เป็นการตัดตอนบางส่วนของคำถามคำตอบ

ใครเป็นใคร คงไม่ต้องบอกกัน

Invisible Waves เป็นหนังที่มีผู้ร่วมผลิตหลายแห่ง ทั้งฮอลแลนด์ ใช้ดาราญี่ปุ่น ไทย และเกาหลี และกำกับโดยผู้กำกับไทย มีช่างภาพจากออสเตรเลีย คุณเป็นเอกมีความคิดเห็นอย่างไรที่หนังเอเชียเริ่มมีลักษณะการร่วมลงทุนเช่นนี้มากขึ้นเรื่อย ๆ

คริส ดอยล์ : (ลุกขึ้นแทรกพูด) นี่เป็นหนังไทยนะครับ เป็นหนังไทยของพวกเรา ไม่ว่าเราจะมาจากที่แห่งหนใด แต่นี่คือหนังไทย และเราจะทำหนังไทยแบบนี้อีกหลาย ๆ เรื่อง จนกว่าคุณเป็นเอกจะไม่ทำหนัง

เป็นเอก : การร่วมกันผลิตเป็นข้อดีอย่างหนึ่งของหนัง ในอนาคตก็อาจจะมีลักษณะการร่วมผลิตแบบนี้มากขึ้นเรี่อย ๆ การร่วมผลิตมันจะทำให้หนังดูสวยงามมากขึ้น เป็นสิ่งที่อาจจะเลี่ยงไม่ได้

คริส ดอยล์ : (พูดแทรกขึ้นอีก) เราจะทำหนังเอเชียมากกว่านี้ ไม่ว่าเราจะมาจากที่ไหน การทำหนังจะต้องใช้เงินมากขึ้น และเราจะร่วมกันลงทุน และร่วมกันแบ่งเงินจำนวนนี้ มันก็เหมือนกับทำหนังอินเดีย ทำหนังนิวซีแลนด์ ไม่ว่าจะมาจากไหน การร่วมลงทุนมันก็จะมากขึ้นเรื่อย ๆ เช่นกัน

คุณคิดว่าอะไรคือลักษณะของหนังเอเชีย ซึ่งแตกต่างจากหนังฮอลลีวู้ด

คริส ดอยล์ : ( พูดขึ้นก่อนอีกเช่นกัน) ผมทำงานกับนักแสดงมามากมาย ถึงแม็กกี้ ลี ทั้งแบรด พิทท์ แต่ก็ไม่มีคนไหนที่เก่งเท่าอาซาโน่ วงการหนังเอเชียรอมาตั้งนานที่จะเปิดตัวสู่โลกภายนอก ผมเองก็รอโอกาสมาตั้งนานที่จะได้ทำหนังแบบนี้

Invisible Waves เป็นหนังที่มันคลาสิคของมันอยู่อย่างที่เราเห็นในหนังฟิลม์นัวร์หลาย ๆ เรื่อง คุณคิดว่าหนังอเมริกันในปัจจุบันยังคงให้แรงบันดาลใจกับหนังหลาย ๆ เรื่องหรือไม่

อาซาโน่ : ผมขอออกตัวก่อนว่า เดี๋ยวนี้ไม่ค่อยได้ดูหนังสักเท่าไร ก็เลยไม่อาจจะตอบคำถามนี้ได้มากมายเท่าไรนัก

ทูน : อเมริกามีอิทธิพลมากถึงระดับโลก ในระยะ 10 ปีที่ผ่านมา หนังเอเชียได้เปิดตัวกันมากขึ้น แต่หนังเอเชียตามฮอลลีวู้ดไม่ทันหรอก เพราะสหรัฐได้รับการสนับสนุนทางภาพยนตร์ แต่หนังเอเชียไม่ได้รับการสนับสนุนในลักษณะเดียวกัน หนังเป็นเอกเป็นก้าวสำคัญของหนังเอเชีย เหมือนกับที่ Blair Witch Project เคยทำไว้ให้กับวงการหนังอินดี้ หนังเป็นเอกก็เป็นก้าวสำคัญเช่นนั้นเหมือนกัน

มล. มิ่งมงคล โสณกุล และ เป็นเอก

หนังเกาหลีสามารถสร้างปรากฏการณ์ความสำเร็จไปได้ทั่วเอเชีย คุณคิดว่าปรากฏการณ์นี้จะเกิดขึ้นกับหนังประเทศอื่น ๆ ในเอเชียด้วยหรือไม่

มิ่งมงคล : ความสำเร็จของหนังเกาหลีนั้นถือว่าเป็นตัวอย่างหนึ่งที่ประเทศไหน ๆ ก็อยากให้เป็น แต่ว่าแต่ละประเทศมันก็ไม่ได้มีลักษณะเหมือนอย่างเกาหลีทั้งหมด เราก็อยากทำอย่างนั้น ไม่ใช่เฉพาะแบบหนังเกาหลี แต่เป็นฮอลลีวู้ดแบบไหนก็ได้ แต่เราก็ไปไม่ถึง เพราะเรามีตัวแปรต่างกัน

คริส ดอยล์ : แล้วเราจะหาตัวแปรนี้ได้อย่างไรกัน

มิ่งมงคล : เราก็ค้นหาสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับเรา ในประเทศเราก็ยังมีโอกาสดี ๆ ที่จะทำหนังอย่างเป็นเอก หรืออย่างอภิชาตพงศ์ได้ หนังไทยอาจจะไม่ได้ประสบความสำเร็จเท่ากับสิ่งที่เห็นเราอยากจะได้ในบ็อกซ์ออฟฟิศ แต่มันก็ไม่ใช่สิ่งที่ยากเกินไป เหมือนอย่างหนังของเป็นเอกนั้นถือว่าเป็นหนังไทย มันก็ยังเป็นหนังไทยอยู่ เป็นหนังส่วนตัว แต่มันสู่โลกกว้างได้ เพราะมันมีแก่นเรื่องที่เป็นสากล

ขอถามอาซาโน่หน่อยค่ะว่าคุณแสดงหนังประสบความสำเร็จมาหลายประเทศแล้ว คุณคิดว่าอะไรเป็นจุดเด่นในการทำงานร่วมกับคนไทย และการที่จะต้องเรียนรู้ภาษาใหม่ ๆ อยู่เรื่อย

กรี๊ด ค่ะ กรี๊ด ผมยาว เข่าดี สุขุม ยิ้มแย้ม และน่ารัก ...ที่สุด

อาซาโน่ : ทีมงานไทยให้ความช่วยเหลืออย่างดีมาก ทั้งผู้กำกับและทีมงาน อย่างเป็นเอก เขารู้ว่าผมมีข้อจำกัดในการใช้ภาษาอังกฤษของตน เขาก็ใช้ผมใช้ภาษาอังกฤษที่กระชับและง่าย ๆ

ทำไมคุณถึงไว้ผมยาว

คริส ดอยล์ : เพราะเขาเป็นร็อคสตาร์

อาซาโน่ : ไม่ได้เกี่ยวกับร็อคสตาร์ใด ๆ ทั้งสิ้น แต่เป็นเพราะงานชิ้นใหม่ ผมจะต้องเล่นเป็นเจงกิสข่าน ก็เลยต้องไว้ผมยาว แต่ผมยาวก็ช่วยทำให้ผมได้รับบทซามูไรได้ง่ายขึ้นด้วย

ถามคุณเป็นเอก คุณรู้สึกอย่างไรที่ได้ทำงานกับคนที่เป็นตำนานอย่างคริส ดอยล์

เป็นเอก : อันที่จริง คุณน่าจะเปลี่ยนคนถามเป็นคริส ว่าเขารู้สึกอย่างไรที่ทำงานกับคนที่เป็นตำนานอย่างเป็นเอก ( หัวเราะกันใหญ่)

คือเราทำงานในเชิงเทคนิคด้วยกัน อย่างคริสเขาไม่ชอบใช้กล้อง steady-cam และไม่ได้เป็นคนที่ใจเย็นพอที่จะใช้ขากล้อง เราก็เลยช่วยกันคิดผลิตภัณฑ์แบบใหม่ เราไปซื้อหมอนจากนารายณ์ภัณฑ์มา เอาหมอนมาผูกติดกับตัวคริส เช็คดูว่านิ่งพอหรือยัง แล้วทุกเช้าก็เตะดู (ลุกขึ้นมาทำท่าเตะ) ว่าเขานิ่งพอหรือยัง จะได้ถ่ายภาพนิ่ง ๆ ได้

          โปรดสังเกตุว่า คริส ดอลย์ แกจะแทรกทุกคำถามคำตอบอยู่เรื่อย จนฝรั่งที่นั่งฟังบางคนไม่ค่อยชอบใจเท่าไร บอกว่าเขาอยากฟังเป็นเอก อยากฟังอาซาโน่มากกว่า แต่คริส ดอลย์ชอบแทรกอยู่เรื่อย แต่เราคนไทยคงชอบแบบนี้         

 
 

 

 

 

 

Everything you want to know about Thai film, Thai cinema
edited by Anchalee Chaiworaporn อัญชลี ชัยวรพร   designed by Nat  
COPYRIGHT 2004 http://www.thaicinema.org. All Rights Reserved. contact: thaicine@yahoo.com หรือ 084-1493080
By accessing and browsing the Site, you accept, without limitation or qualification, these copyrights.
If you do not agree to these copyrights, please do not use the Site.